Браво! Брава! Как поздравить по-итальянски с помощью 12 ключевых фраз

В этом посте я разберу для вас каждое слово и фразу.

Давайте начнем!

Содержание

  • Основные способы поздравления на итальянском языке
    • Комплименты!
    • Браво/а!
    • Поздравляем!
    • Поздравления!
    • Танта Фелисита!
    • Cento di questi giorni!
    • Авгури!
    • Аугурони!

    Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который можно взять с собой куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    Основные способы поздравления на итальянском языке

    Для начала обсудим несколько стандартных способов поздравить кого-то на итальянском языке.

    Эти общие высказывания можно применять к широкому кругу ситуаций, поэтому важно помнить о них в следующий раз, когда вы захотите отправить кому-то свои добрые пожелания.

    Я включил несколько примеров того, как использовать эти фразы в реальной беседе. Я рекомендую вам выучить эти выражения в контексте, чтобы вы всегда знали, какие ситуации требуют каких поздравлений.

    Вы можете найти их в такой программе, как FluentU, которая покажет вам настоящие итальянские видео, в которых фразы используются в контексте, или следите за ними в своем любимом итальянском телешоу.

    Комплименты!

    Комплименты! (молодец!) — самый распространенный способ поздравить на итальянском языке.

    Это буквально переводится как «комплименты» и позволяет вам признать достижения другого говорящего.Потому что комплименты такая универсальная поговорка, вы можете использовать ее, чтобы поздравить кого-то с чем угодно, от свадьбы до продвижения по службе.

    Кроме того, итальянцы используют комплименты передать чувство признательности другому человеку. Независимо от того, хвалите ли вы новый наряд вашего друга или его способности говорить по-английски, вы можете использовать комплименты чтобы они знали, что их усилия не остались незамеченными.

    Вот несколько примеров использования комплименты в итальянском разговоре:

    Комплименты за лавру! (Поздравляю с окончанием учебы!)

    Complimenti, tu canti molto bene. (Хорошая работа. Ты очень хорошо поешь!)

    Браво/а!

    Независимо от того, насколько хорошо вы знаете итальянский, вы, вероятно, знакомы с расхожей поговоркой: браво / а (отличная работа).

    Это слово еще более универсально, чем комплименты и может использоваться в бесчисленных ситуациях. Не только браво / а полностью подходит для особых случаев, это также хорошее слово, когда вы хотите, чтобы кто-то знал, что он проделал отличную работу. Например, вы можете сказать браво/а! для изучающего английский язык после того, как он успешно свяжет сложное предложение на английском языке.

    комплименты, с другой стороны, было бы уместно в этом контексте только в том случае, если бы вы последовали за ним выражением похвалы. Например: Complimenti, parli molto bene l’inglese! (Вау, ты очень хорошо говоришь по-английски!)

    Если вы хотите поздравить кого-то, сказав им браво/а, достаточно использовать слово «все» отдельно. Не забудьте сказать Браво если вы обращаетесь к говорящему мужчине и брава если вы обращаетесь к женщине.

    Поздравляем!

    В отличие от двух предыдущих высказываний, поздравления (поздравления) считается более формальным способом выразить поздравление на итальянском языке.

    Стоит отметить, что поздравления чаще встречается в письменной речи, чем в повседневной речи. Однако, если вы хотите поздравить кого-то в более официальной манере, поздравления является подходящим выбором.

    Эти примеры предложений иллюстрируют, как использовать поздравления правильно:

    Поздравляем с бракосочетанием! (Поздравляю со свадьбой!)

    Congratulazioni per la promozione di lavoro! (Поздравляем с повышением!)

    Поздравления!

    Поздравления (поздравления) происходит от итальянского слова фелисита, что означает «счастье».

    Когда вы стремитесь выразить свою радость по поводу счастливого случая, вы можете использовать поздравления предложить кому-то свои сердечные поздравления.

    Fai le mie felicitazioni в tua sorella для нового lavoro. (Поздравь свою сестру от меня с новой работой.)

    Поздравления на итальянском языке: пожелания на будущее

    Новые начинания — это прекрасная возможность поздравить кого-то на итальянском языке.

    Вот несколько конкретных фраз, которые вы можете использовать, чтобы поздравить кого-то с началом новой главы в своей жизни.

    Танта Фелисита!

    Танта Фелисита (буквально: много счастья) можно применить к целому ряду различных ситуаций.

    На свадьбе или выпускном вечере вы можете использовать эту фразу, чтобы сообщить человеку, что вы желаете ему счастья в будущем. Это обязательно поднимет настроение каждому на мероприятии.

    Cento di questi giorni!

    Эта фраза, которая буквально переводится как «сто дней», считается итальянским эквивалентом «много счастливых возвращений».

    Сказав это человеку, который наслаждается новым началом своей жизни, вы дадите ему понять, что вы надеетесь, что у него будет еще много дней, наполненных радостью и удачей.

    Авгури!

    Авгури (добрых пожеланий) звучит по всей Италии в различных сценариях. Наиболее распространенное использование этого слова — пожелать кому-то всего наилучшего.

    Вы также можете услышать, как итальянцы используют авгури при поздравлении с днем ​​рождения или праздновании таких праздников, как Рождество, Пасха и Новый год.

    Хотя это не прямой перевод слова «поздравляю», это по-прежнему отличный способ признать и отпраздновать счастливые случаи в жизни других.

    Танти аугури те! (С Днем рожденья тебя!)

    Auguri ди Buone feste! (Счастливых праздников!)

    Auguri per la gravidanza! (Я желаю вам всего наилучшего с вашей беременностью!)

    Аугурони!

    Вы можете заметить, что авгурони (добрых пожеланий) очень похоже на авгури.

    Это потому, что эти два слова по существу имеют одно и то же значение, но авгурони является более выразительным, чем авгури. Если вы особенно взволнованы определенным событием, вы можете использовать авгурони чтобы дать понять другому человеку, что вы хотите для него самого лучшего.

    Вот несколько примеров:

    Аугурони ди Буон Натале все! (Наилучшие пожелания счастливого Рождества всем вам!)

    Auguroni di buon compleanno, Джулия! (С днем ​​рождения, Джулия!)

    Как сказать «Поздравляю» в особых случаях

    Для некоторых особых моментов, таких как свадьбы, помолвки и дни рождения, есть специальные фразы. Если вы хотите поздравить счастливую пару, именинника или девочку, вы можете легко найти следующие фразы и сообщить о своей радости:

    Эввива гли споси! (Для свадеб)

    Эта фраза считается стандартным способом поздравить жениха и невесту на итальянской свадьбе.

    Это буквально переводится как «да здравствуют жених и невеста», и это идеальный способ отправить паре свои пожелания долгой и счастливой совместной жизни.

    Танти auguri для счастливой жизни insieme! (Для помолвки)

    Если у знакомой вам пары только что объявили о помолвке, ты можешь сказать им танти авгури для счастливой жизни (много пожеланий счастливой совместной жизни).

    Эта фраза также является отличным способом выразить поздравление недавно поженившейся паре.

    С юбилеем! (Для юбиляров)

    Как вы могли догадаться, с юбилеем (с юбилеем) — фраза, которую итальянцы используют, чтобы поздравить других с годовщиной.

    Это простая фраза, которую вы можете использовать как в формальной, так и в неформальной обстановке.В следующий раз, когда вы захотите поздравить своих коллег или близких друзей с годовщиной, вы не ошибетесь с простым с юбилеем!

    Буон комплеанно! (Для дней рождения)

    Что может быть лучше, чтобы сделать чей-то особый день еще более особенным, чем поздравить их с днем ​​рождения?

    По-итальянски вы можете сделать это, сказав им buon compleanno (С днем ​​рождения). Если вы чувствуете себя особенно празднично, вы даже можете спеть итальянскую песню ко дню рождения, “Танти аугури а те” (С Днем рожденья тебя)!

    Жизнь полна моментов, чтобы отпраздновать и поздравить кого-то.

    Изучив эти распространенные способы поздравления на итальянском языке, вы будете готовы выразить свою радость по поводу достижений других, будь то помолвка, выпускная церемония или что-то среднее между ними.

    Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который можно взять с собой куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector