Фразы о французской свадьбе, которые нужно знать

Французский язык известен как самый романтичный язык в мире. С его мелодичными интонациями и красивыми интонациями нет лучшего языка для предложения, чем французский. В этом руководстве мы поможем вам выучить лучшие фразы, связанные с французскими предложениями, свадьбами и любовью.

Французские свадебные фразы снабжены аудиозаписями, так что вы также можете попрактиковаться в их произношении. С этим руководством вам не нужно ждать, чтобы свободно говорить по-французски, прежде чем выражать свою любовь или делать предложение по-французски.

Предложение и признание в любви на французском языке

Итак, вы встретили любовь всей своей жизни и хотите провести с ней остаток своей жизни. (Если нет, прочтите нашу статью о том, как флиртовать и быть романтичным по-французски. 😉 )

Независимо от того, является ли ваш любовник французом или вы находите французский язык настолько красивым, что хотите сделать на нем предложение, вам может понадобиться знать несколько важных фраз на французском языке. (Некоторые из них также могут быть полезны при написании любовного письма на французском языке)

Вот несколько важных фраз на французском языке, которые нужно знать, если вы делаете предложение или просто хотите выразить свою привязанность к кому-то:

«Veux-tu m'épouser?»
– "Ты хочешь выйти за меня?" Это классическая, вечная французская фраза предложения, которая растопит сердце. Обязательно попрактикуйтесь в произношении этого предложения несколько раз, прежде чем использовать его, чтобы предложение было как можно более плавным.

Французское свадебное шампанское

— Voulez-vous m'épouser?
– «(Официально) Ты хочешь на мне жениться?» Как вы, наверное, уже знаете, во французском языке есть два способа обращения к людям: либо с «ты» местоимение, которое является причинным, или «вы» местоимение более формальное. В настоящее время местоимение «vous» редко используется, когда кто-то делает предложение, но оно может использоваться в более традиционных семьях.

«J’ai ненавидит прохожего, а оставшуюся часть жизни я провожу с той».
– «Я не могу дождаться, чтобы провести с тобой остаток своей жизни». Нет ничего слаще, чем сказать кому-то, что вы готовы разделить с ним свою жизнь. Это идеальная французская фраза, которую можно использовать после принятия чьего-то предложения выйти за него замуж.

«Je n’aurais jamais imaginé vivre quelque selected d’aussi beau avec quelqu’un de ma vie».
– «Я никогда не мог представить, что проживу что-то настолько прекрасное в своей жизни с кем-то». Эта романтическая французская фраза хорошо подходит для того, чтобы сказать любимому человеку, что то, что у вас есть, необыкновенно и вне времени.

«Ce fut un coup de foudre quand nous nous sommes rencontrés».
– “Это была любовь с первого взгляда, когда мы впервые встретились». Французское выражение «смертельный удар» буквально переводится как «удар молнии», но обычно используется для обозначения «любви с первого взгляда». Эта романтическая французская фраза — прекрасный способ передать мгновенность влюбленности двух влюбленных.

«Mon fiance est l’amour de ma vie».
– «Мой жених – любовь всей моей жизни». Это прекрасный способ выразить свою любовь к человеку, с которым вы помолвлены. Вы бы использовали эту фразу, когда, например, описываете другу свой новый статус жениха.

"Я тебя люблю."
– "Я тебя люблю." Это самая основная, но самая мощная фраза французского языка. К счастью для носителей английского языка, это не только одна из самых красивых фраз в мире, но и легко произносимая!

Как делать комплименты на французской свадьбе

Нет ничего более романтичного и прекрасного, чем мысль о сопровождении французской свадьбы. Будь то виноградники Бургундии, побережье Средиземного моря в Ницце или побережье Атлантического океана в Бретани, свадьбу во Франции нельзя пропустить. Вот несколько фраз, которые нужно знать, когда вы идете на свадьбу на французском языке.

«Tous mes vœux et félicitations pour votre mariage».
– «Все мои наилучшие пожелания и поздравления с вашей свадьбой». Это очень красноречивая и классическая французская фраза, которую можно сказать тем, кто выходит замуж. Вы бы использовали это на самом празднике. Вероятно, это самая вечная французская фраза, которую вы можете использовать в качестве комплимента на свадьбе.

«Que le bonheur qui vous unit aujourd'hui dure toute la vie».
– «Пусть счастье, которое объединяет вас сегодня, длится всю жизнь». Эта французская фраза довольно банальна и чаще используется в религиозном контексте. Вы, вероятно, не сказали бы это друзьям, которые только что объявили вам, что они невеста.

«Tous mes vœux et félicitations pour votre mariage».
– «Все мои наилучшие пожелания и поздравления с вашей свадьбой». Еще один красноречивый способ отпраздновать чью-то свадьбу и показать им свою признательность. Эта французская свадебная фраза, скорее всего, будет использоваться с людьми, с которыми вы менее знакомы, а не с близкими друзьями.

«Votre mariage nous inspire et nous montre la voix de l’amour, bravo à vous deux!»
– «Ваш брак вдохновляет нас и указывает нам путь любви. Поздравляю вас обоих!» Если вы не хотите использовать обыденный комплимент, поздравляя чью-то свадьбу, эта французская свадебная фраза, безусловно, будет личной и уникальной.

«Que tous les jours de votre vie soient remplis de complicité, de joie, de rires et de bonheur!»
– «Пусть все твои дни будут наполнены единством, радостью, смехом и счастьем!» Опять же, еще одна дрянная фраза, но разве свадьбы не идеальный повод для использования сладких фраз и комплиментов? Когда дело доходит до комплиментов на свадьбе, не переусердствуйте!

«Поздравления за свадьбу!»
– "Поздравляю со свадьбой!" Классическая французская фраза, которую легко запомнить. Хотя могут быть и более сложные составы, этот обязательно понравится и может быть использован практически на любой свадьбе.

«Поздравления. Puissiez-vous être aussi riche dans la vie que vous l'êtes en amour!»
– «Поздравляю. Будь ты так же богат в жизни, как и в любви!» Эта французская свадебная фраза очень поэтична и говорит о любви пары. Это придает комплименту индивидуальность и идеально подходит для празднования особого случая.

«Vive les jeunes mariés!»
– «Да здравствует молодая супружеская пара!» Это грубый перевод, потому что по-французски «живи» или же «оживление» которые переводятся как «жизнь», а «жить» используется для празднования не только долгой жизни, но и жизни в целом.

«Tu es magnifique dans ta robe de mariée!»
– «Ты прекрасно выглядишь в свадебном платье!» Хотя свадебные платья во Франции, как правило, менее дорогие и экстравагантные, чем в Америке, это все равно приятный комплимент в чей-то особенный день. (статья по теме: как сделать комплимент кому-то по-французски)

«Vous êtes tres beau avec ce costume».
– Ты очень красивый в этом костюме. Французское словарное слово, 'костюм' относится как к костюмам для спектаклей или фильмов, так и к костюмам.Женихи часто покупают сшитые на заказ костюмы в местных бутиках, чтобы выглядеть лучше всех в свой особенный день. (статья по теме: что сказать при покупках во Франции)

«Je vous souhaite un beau mariage».
– «Желаю тебе красивого брака». Используете ли вы эту французскую свадебную фразу в отношении свадебного торжества или самого бракосочетания, решать вам: в любом случае, это приятный комплимент, который показывает, что вы заботитесь о молодоженах.

«Ансамбль Vous êtes magnifiques!»
– «Вы великолепны вместе!» Это очень милый французский комплимент для молодоженов или молодоженов. Делать комплименты каждому в отдельности приятно, но какая пара не хочет, чтобы ей сказали, что они прекрасно смотрятся вместе?

«J'espère avoir un mariage comme le votre dans ma vie».
– «Я надеюсь, что когда-нибудь в моей жизни будет такой же брак, как у вас». Это тоже очень добрый и личный комплимент. Это показывает, что то, что есть у пары, достаточно особенное, чтобы вы хотели это для себя.

«Quelle magnifique piece montée!»
– «Какая красивая монтировка!» Во Франции традиционным аспектом брака является наличие «кусок монте», который представляет собой высокий торт, состоящий из более мелких пирожных или пирожных. Классика 'кусок монте' сделан из «заварное в креме» слиплись с карамелью.

«Бесус! Un bisou!»
– "Поцелуй! Поцелуй!" Бывает, что толпа начнет аплодировать этой фразе либо в конце аттестации, либо во время основной трапезы свадебного торжества. Если вы слышите, как люди кричат ​​это, присоединяйтесь!

Свадебные обычаи во Франции

Хотя культура менее выражена, чем в Северной Америке, у французов все же есть определенные традиции, которым регулярно следуют на свадьбах. Если вы хотите задать конкретные вопросы о свадьбе и обычаях молодоженов, вот несколько хороших французских фраз, которые нужно знать.

«Quand êtes-vous allés à la mairie?»
– «Когда вы оба пошли в мэрию?» Во Франции официальная свадьба чаще всего происходит до церемонии, иногда за несколько месяцев до нее. Сначала пара будет представлена ​​в местной мэрии, где будет присутствовать либо свидетель, либо свадебный распорядитель.

«Vas-tu porter un voile de mariage avec ta robe?»
– «Вы будете носить свадебную фату с вашим платьем?» Это более традиционный аспект свадеб, который не так распространен, как в предыдущие десятилетия, но на религиозных свадьбах он иногда все еще используется для невесты.

«Est-ce que votre enterrement de vie de garçon s’est bien passée?»
– «Удачно ли прошел ваш мальчишник?» На французском, “enterrement de vie de garçon” буквально переводится как: «Похороны жизни мальчика». Это касается и девичника невесты.

— As-tu fait un enterrement de jeune fille?
– У тебя был девичник? Как правило, они будут менее дикими, чем те, которые мы видим в американском реалити-шоу, но часто это либо ужин, дневное мероприятие, либо вечеринка только для девочек, организованная в честь невесты.

«Puis-je voir la liste des invités?»
– «Можно посмотреть список приглашенных?» Просто скажем, что на всех свадьбах по всему миру почти всегда есть список приглашенных. Может быть, вы хотите узнать, присутствует ли ваш поклонник, или посмотреть, есть ли место, чтобы пригласить плюс один. Тем не менее, не рекомендуется спрашивать об этом, если вы не близки со свадебной парой.

«Qui sera votre témoin de mariage?»
– «Кто будет свидетелем на вашей свадьбе?» Пара может выбрать одного или двух свидетелей на свадьбу каждый. Часто это будут близкие друзья или родственники. Хотя свидетели действительно подписывают документы для церемонии бракосочетания, теперь это больше похоже на обычай поддержки пары, чем на что-либо еще.

«Nous allons servir un repas à cinq plats pour notre mariage».
– «На нашей свадьбе будет ужин из пяти блюд». Сейчас это, пожалуй, самая важная часть любой французской свадебной церемонии – подаваемая еда. Как известно во всем мире, французы далеко не лишены кулинарного мастерства, и чтобы любая свадьба запомнилась, еда должна быть идеальной.

«Avez-vous choisi où se fera le mariage?»
– «Вы уже выбрали, где будет проходить свадебная церемония?» Французские свадьбы часто прекрасны хотя бы из-за огромного количества красивых мест, доступных по всей стране. Будь то деревенский замок, виноградники в южном регионе или готическая церковь 14-го века, выбор бесконечен.

Вывод

Если вас пригласили на французскую свадьбу, вы планируете сделать предложение на французском языке или французу, или просто хотите узнать немного больше о французской свадебной культуре, эти фразы станут для вас отличным введением и практикой. Если вы гость, обязательно потратьте некоторое время на поиск красивого наряда, ведь у французов изысканный вкус в свадебной моде.

PS: Вы можете использовать наш бесплатный языковой инструмент, чтобы составить свои собственные списки французских словарей и записать свои собственные французские фразы.

По Солин Ван Де Муртеле

Солин — франко-американская писательница из Миннеаполиса. Ее увлечения включают философию, журналистику и путешествия.

Ссылка на основную публикацию