Поздравления! Как поздравить по-французски

Содержание

Изучение французского языка — это немалый подвиг, и у вас хватило смелости начать и придерживаться его до конца этой статьи.

Итак, что может быть лучше, чем добраться до дома, чем открыть для себя множество способов, которыми мы можем выразить наши поздравления на французском языке?

Давайте приготовимся узнать немного больше и отпраздновать по пути, с одним важным примечанием: не забудьте взять с собой шампанское!

Содержание

  • Ваша простая фраза с носовым звуком «õ»
    • Поздравления! (Поздравляем!)
    • Как поздравить друзей и близких
    • Браво! (Поздравляем/Молодцы!)
    • Шапо! (Поздравляем/молодец/букв. Снимаю шляпу перед вами!)
    • Бьен джуэ! (Поздравления / Молодец / горит. Хорошо сыграно!)
    • Фелиситер (поздравить)
    • Tous mes комплименты / tous nos комплименты (искренние поздравления)
    • Je tiens à vous féliciter pour… (Я должен/должен поздравить вас с…)
    • Простой совет и культурное упоминание о «поздравлениях» на французском языке
    • Как поздравить себя с помощью возвратного глагола
    • Надоедливые предлоги для идеального «поздравления» на французском языке
    • Использование прилагательного Bon для особой конкретики

    Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который можно взять с собой куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    Ваша простая фраза с носовым звуком «õ»

    Как новичок, легко быть ошеломленным количеством словарного запаса и грамматики в рамках одной темы.

    Вот почему важно начать с простой фразы, которую вы запомните, вместо того, чтобы вообще ничего не помнить.

    Итак, давайте взглянем на стандартную фразу «поздравления» на французском языке:

    Поздравления! (Поздравляем!)

    Как насчет произношения?

    Что ж, поздравления — прекрасный пример слова, включающего французский носовой звук «õ» — один из четырех «необычных» гласных звуков для носителей английского языка.

    Если мы посмотрим на стандартизированную фонетическую систему Международного фонетического алфавита (IPA), то увидим, как это выглядит: [felisitasjõ]

    Этот короткий звук лучше всего выучить, много слушая, например, просматривая видео из реального мира, или даже выполняя специальные упражнения, сосредоточенные на «õ», которые позволят вам определить его другими словами и показать, где его ожидать. .

    3 неформальных способа поздравить по-французски

    Как поздравить друзей и близких

    Теперь, когда вы знаете стандартное слово для «поздравления» на французском языке, пришло время проверить некоторые более неформальные способы сказать это людям, которых вы хорошо знаете.

    Важно помнить, что иногда существует неопределимое совпадение с точки зрения того, что можно было бы назвать «неформальным» и «сленгом». Если вы не знаете, когда использовать некоторые из них, вы можете посмотреть, как эти слова используются носителями языка, с помощью программы FluentU. Или найдите их в французских влогах на YouTube, где вы обязательно увидите их в естественном контексте.

    Хорошая новость заключается в том, что ни один из терминов или фраз в этом списке не является оскорбительным по своей сути.

    Браво! (Поздравляем/Молодцы!)

    Браво пожалуй, самый стандартный из неформальных способов сказать «поздравляю» по-французски, и вы часто его слышите. Нравиться поздравления, вы можете использовать его в большинстве ситуаций.

    Смотрим диалог:

    Je viens de réussir mon examen. (Я только что сдал экзамен.)

    Браво! (Поздравляем/молодцы!)

    Шапо! (Поздравляем/молодец/букв. Снимаю шляпу перед вами!)

    вводная часть возможно, более старомоден, чем Браво и чуть менее универсальный. Его часто используют, чтобы поздравить с незначительными успехами, такими как разрешение спора или приготовление вкусной еды.

    Суфле с парфе! (Суфле идеально!)

    Шапо! Ils ont l’air savoureux. (Поздравляю! Они выглядят аппетитно.)

    Французские друзья иногда присылали мне эмодзи в виде шляпы, когда я рассказывал им о чем-то успешном в своей жизни, так что это современная интерпретация, на которую стоит обратить внимание!

    Бьен джуэ! (Поздравления / Молодец / горит. Хорошо сыграно!)

    Как и следовало ожидать, bien joue может относиться к миру спорта так же, как и в английском языке.

    Но его также можно использовать всякий раз, когда вы хотите поздравить кого-то в очень неформальной обстановке; особенно когда хочешь похвалить их за путь они что-то сделали.

    J’ai fait downre le chaton de l’arbre sans lui faire de mal. (Я спустила котенка с дерева, не причинив ему вреда.)

    Ouf, bien joué! (Фу, молодец!)

    Вы часто будете слышать bien joue сказал иронично, поэтому, если вы думаете, что кто-то на самом деле не поздравляет вас, это, вероятно, не так!

    3 формальных способа поздравить по-французски

    Используйте следующие фразы, когда вам нужно обуздать свой энтузиазм, в том числе в профессиональных ситуациях и в письменной форме.

    Фелиситер (Поздравлять)

    Как и в английском языке, чтобы официально поздравить кого-либо в устной или письменной форме, мы можем просто использовать глагол «поздравить» или фелиситер На французском.

    Je vous félicite pour l’obtention de votre Doctorat. (Поздравляю вас с получением докторской степени.)

    Tous mes комплименты / tous nos комплименты (искренние поздравления)

    Это очень формальный способ выразить свои поздравления по-французски, и хотя можно услышать, как люди говорят это, это одинаково распространено в письменном виде кому-то, кого вы плохо знаете, или в профессиональной ситуации.

    Tous mes комплименты для вашего взаимопонимания. (Искренние поздравления с отчетом.)

    Je tiens à vous féliciter pour… (Я должен / должен поздравить вас с…)

    Это когда в формальной ситуации вы хотите действительно подчеркнуть свои поздравления кому-то другому, возможно, за большое достижение или сказать спасибо за то, что они сделали, что, в свою очередь, принесло пользу группе людей, работающих для достижения той же цели.

    Je tiens à vous féliciter pour votre dévouement à l’entreprise. (Я должен поздравить вас с вашей преданностью компании.)

    Что делать, если вы застряли между неформальными и формальными «поздравлениями» на французском языке

    Простой совет и культурное упоминание о «поздравлениях» на французском языке

    Хотя это и не так в 100% случаев, полезный способ проверить, является ли «поздравление» на французском языке неформальным или формальным, — это посмотреть на его длину. Вы, возможно, заметили, что более короткие обычно носят неформальный характер, а более длинные — формальный.

    Еще одна вещь, о которой следует помнить, это то, что на французском языке говорят во многих странах за пределами Франции. Так что, если вы планируете посетить франкоязычную страну, которая не является Францией, помните, что здесь есть и культурная составляющая. Они могут не использовать тот же сленг или неформальные способы сказать «поздравления».

    Французы, пожалуй, больше пресыщенный (пресыщенный/безразличный), когда дело доходит до выражения волнения, и вы можете обнаружить, что некоторые люди не будут выражать себя так, как вы ожидаете в своей стране. Просто что-то иметь в виду.

    Основная грамматика для поздравлений на французском языке

    Как поздравить себя с помощью возвратного глагола

    Вы уже видели глагол «поздравить» во французском языке. Теперь все, что нам нужно сделать, это добавить се (себе) перед фелиситер для образования возвратного глагола в инфинитиве:

    Се фелиситер (чтобы поздравить себя)

    Возвратные глаголы распространены во французском языке, и в этом случае они относятся к тому, когда вы говорите о действии, в котором вы являетесь принимающей стороной.

    В настоящем времени от первого лица это:

    Je me félicite! (поздравляю себя)

    Je me félicite pour la réalisation de mon projet! (Я хвалю себя за завершение моего проекта!)

    Надоедливые предлоги для идеального «поздравления» на французском языке

    Возможно, вы изо всех сил пытаетесь решить, какое слово использовать после «поздравления» на французском языке. Без проблем!

    Если хочешь поздравить к кто-то, во французском языке вы используете предлог а:

    Félicitations à ton frere! (Поздравляю твоего брата!)

    И если хочешь поздравить на или же за что-то, вы используете предлог налить:

    Поздравления за новый труд! Tu начинается quand ? (Поздравляем с новой работой! Когда вы приступите к работе?)

    Использование прилагательного Бон быть предельно конкретным

    Еще один способ поздравить – использовать прилагательное Бон (хорошо) перед существительным, особенно если вы хотите поздравить кого-то с чем-то конкретным. Например:

    Приятного труда гарам! (Хорошая работа, ребята!)

    Bonne reussite! (Большой успех!)

    Примечание: мужской род Бон становится Бонн перед существительным женского рода.

    Молодцы, что дошли до конца этой статьи! Как мы видели, произносить поздравления на французском языке может быть сложно, поскольку это нарушает как неформальный, так и формальный мир. Однако с практикой это станет второй натурой, и со временем вы будете точно знать, как поздравлять по-французски в самых разных ситуациях!

    Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который можно взять с собой куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector