Самый разнообразный список приветствий и прощаний: 40 фраз на испанском языке на все случаи жизни

Невероятно, что вы знаете привет (Привет и прощай (до свидания) но на самом деле это только то, что вам нужно.

Как и в любом языке, в испанском есть разные приветствия и прощания в зависимости от ситуации.

Здесь я расскажу о 40 самых важных и полезных приветствиях и прощаниях на испанском языке, чтобы вы могли максимально плавно прибыть и уйти в любой ситуации.

Содержание

  • 40 разнообразных приветствий и прощаний на испанском практически для любой ситуации
    • Невербальные испанские приветствия и прощания
    • Официальные письменные приветствия и прощания
    • Неофициальные письменные приветствия и прощания
    • Формальные устные приветствия
    • Неформальное устное приветствие

    Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который можно взять с собой куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    40 разнообразных приветствий и прощаний на испанском практически для любой ситуации

    Если вам мало 40 поздравлений, вы можете подобрать еще больше полезных слов из аутентичных видео на FluentU.

    FluentU берет аутентичные видеоролики, такие как музыкальные клипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления, и превращает их в персонализированные уроки изучения языка.

    Вы можете попробовать FluentU бесплатно в течение 2 недель. Нажмите здесь, чтобы посетить веб-сайт или загрузить приложение для iOS или Android.

    Реклама FluentU

    Попробуйте FluentU БЕСПЛАТНО!

    Это интересный способ погрузиться в испанский язык так, как его используют носители языка, и при этом активно расширять свой словарный запас.

    Невербальные испанские приветствия и прощания

    1. Поцелуи

    Давайте сначала разберемся с этими милыми поцелуями в щеку. В Латинской Америке вы целуетесь один раз один щеку для личных приветствий. В Испании принято два поцелуя, по одному в каждую щеку.

    Чтобы ответить на популярный англоязычный вопрос: обычно щеки просто трутся друг о друга, и вы целуете воздух, но если щека, о которой идет речь, слишком чувствительна или если в ней много энтузиазма или привязанности, губы могут на самом деле касаться щек. Обычно люди идут сначала налево, потом направо.

    Если вас представляют, назовите свое имя и мучо смак (буквально «много удовольствия», на самом деле «приятно познакомиться») во время поцелуя. Вы обычно целуете своих друзей и при встрече, и при прощании.

    Как правило, двое мужчин не целуют друг друга в щеку при приветствии или на прощание, за исключением некоторых веселых, высокоцивилизованных и/или вычурных кругов. Однако мужчины, скорее всего, будут целоваться, когда будут поздравлять близких друзей или родственников; например жених и невеста обычно получают душ бесос (два поцелуя) от всех гостей.

    В некоторых странах Латинской Америки поцелуи также иногда используются в качестве приветствия в деловых ситуациях между мужчиной и женщиной или двумя женщинами.

    2. Рукопожатия и случайные объятия

    Рукопожатия используются в деловых ситуациях и среди друзей-мужчин как в Испании, так и в Латинской Америке. Можно использовать объятия одной рукой с небольшим количеством похлопываний по спине, чтобы показать энтузиазм.

    3. Поклонись или присядь

    Испания до сих пор сохраняет символы вопиюще недемократического прошлого, официально цепляясь (и финансово поддерживая) свою королевскую власть. Они не особенно популярны (среди прочего, благодаря стрельбе по слонам), но если вы столкнетесь с членами королевской семьи, возможно, вы захотите знать, что от вас ожидают проявления уважения, поклонов или реверансов.

    В этом нет строгих правил или законов, так что на самом деле вам решать, хотите ли вы посмеяться над ними.

    Испанская королевская семья утверждает, что даже их собственные дети приветствуют Их Величества поклоном или реверансом. Вам также может быть интересно узнать, что с 2008 (!), кричать наконец-то стало законно. «Да здравствует республика!» («Да здравствует Республика!») в Испании.

    Официальные письменные приветствия и прощания

    Привет

    В начале официального письма можно использовать следующие фразы, после которых ставится двоеточие ( : ), а не запятая, как в английском языке.

    4. королева корреспондента – Для предъявления по месту требования

    5. Estimado señor/Estimada señora/Estimados señores/Estimadas señoras — Буквально, уважаемые сэр/мадам/господа/госпожа

    Вышеприведенные два приветствия особенно полезны для начала письма, когда вы не знаете имени человека, к которому обращаетесь, например, когда пишете в компанию. Если вы знаете имя, просто добавьте его, т.е. Эстимаду Сеньор Альмодовар.

    6. Муй сеньор мио / Муй сеньора миа / Муй сеньорес миос / Муй сеньорас миас — Очень, уважаемый господин/госпожа/господа/госпожа

    До свидания

    Есть несколько стандартных способов завершить официальное коммюнике на испанском языке. Имейте в виду, что ваше имя будет стоять под каждым из них.

    7. Gracias y saludos — Спасибо и привет/приветствие.

    8. Благодарное приветствие Буквально это означает «Я искренне приветствую/приветствую вас». Если вы пишете более чем одному человеку, используйте лес приветствие атентаменте.

    9. Atentamente / Muy atentamente — С уважением/Очень искренне

    10. Reciba mi más сердечное приветствие — Примите мой сердечный привет; для более чем одного человека, это ресибан mi más сердечное приветствие.

    11. Салудос кордиалес – С наилучшими пожеланиями

    12. Dándole las gracias por anticipado – Заранее благодарю; для более чем одного человека написать одуванчикс лас gracias por anticipado.

    13. Esperando su Competitionación, le saluda — В ожидании вашего ответа вас приветствует (имя, одной строкой ниже)

    14. A la espera de recibir sus noticias, le saluda — В ожидании ваших новостей вас приветствует (имя, одной строкой ниже)

    15. Quedo a la espera de su respuesta – Жду вашего ответа

    Неофициальные письменные приветствия и прощания

    Привет

    В письмах (это давно умершее искусство, я знаю) друзьям, любовникам и семье для начала пишут следующее:

    16. Керидо / Керида / Керидос / Керидас — это причастие прошедшего времени странный, что означает хотеть/любить/желать. Здесь оно просто означает то же, что и «дорогой». Оно варьируется в зависимости от пола и числа, как и приветствия, которые мы видели ранее.

    До свидания

    И в заключение, эти первые два дружелюбны, но не слишком дружелюбны:

    17. Сердечное приветствие – С наилучшими пожеланиями; буквально «сердечное приветствие».

    18. сердечно – Искренне

    Если у вас более близкие отношения или вы надеетесь на них, вы можете написать:

    19. Un fuerte abrazo — Крепкое объятие

    20. Un carinoso saludo — Заботливое приветствие

    21. Бесос — поцелуи; как мы видели ранее, они не обязательно так романтичны, как их склонны воспринимать англоязычные.

    22. Я люблю тебя – Я тебя люблю; этот явно более романтичен.

    23. Бесос и Абразос – поцелуи и объятия

    Как и в случае с другими языками, самое дружелюбное письменное общение на испанском теперь ограничено тем, что вы можете вывести на экран своего мобильного устройства (кстати, WhatsApp — самый популярный сервис для этого в Испании и большей части Латинской Америки благодаря плате за SMS). Часто опускаются гласные. (Также ознакомьтесь с нашим превосходным полным руководством по обмену текстовыми сообщениями на испанском языке.)

    24. Хла – Привет из привет)

    25. Вопрос тл? – Как дела? (из ¿Que Tal?) Должен признать, что многие мои испанские друзья объясняют это немного шире, чем q тал?, но многим из них тоже за 30.

    26. Бс — Поцелуи (от бесос)

    27. а10 — Подожди, прежде чем ты будешь читать дальше, ты можешь сам в этом разобраться? Подумайте, как это произносится… Если вы догадались прощай (до свидания), поздравляю!

    Формальные устные приветствия

    Мы обсуждали королевские особы и (вполне правильное) отношение к ним Испании.

    Вот как теоретически можно похвалить их в устной форме, а также как обязательно следует приветствовать (с сарказмом) друга, который ведет себя немного напыщенно:

    28. Вуэстра Маджестад — Ваше величество (архаичная версия)

    29. Су Маджестад — Ваше величество (более современная версия)

    30. Сеньор Рей — Ваше величество король

    31. Сеньора Рейна — Ваше величество королева

    32. Маджестадес/Вуэстрас Маджестадес — Ваши величества

    Что касается принцев или принцесс, то их забавляют следующим образом:

    33. Альтеза — Высочество

    34. Су Альтеза Ваше высочество

    Для ваших среднестатистических людей вы можете использовать:

    35. Сеньор Господин

    36. Сеньора миссис

    Если у вас есть настоящие приключения в Испании или Латинской Америке, вам может понадобиться знать, как обращаться к судье:

    37. Почетный — Почетный; за этим может следовать фамилия судьи или нет.

    Неформальное устное приветствие

    Ранее мы опубликовали отличный и полный пост о более неформальном приветствии ваших людей. Вот тройка, которую нужно знать.

    38. ¡Привет! – "Привет!" Если вы знаете хоть одно слово по-испански, это должно быть оно.

    39. ¿Qué onda, microonda? — «Какая волна, микроволновка?» Это невероятно глупый (или смешной, в зависимости от вашего мышления) способ приветствовать людей в Чили, где более стандартные ¿Что онда? («Как дела?») правит днем.

    40. ¿Qué pasa, huevón? – "Как дела, чувак?" Это также скорее южный конус Южной Америки.

    Если вы хотите выучить еще больше полезных слов и фраз, вы можете учить испанский с помощью аутентичных видео на FluentU.

    FluentU — это приложение для изучения языков, в котором используются такие видеоролики, как трейлеры к фильмам и музыкальные клипы, чтобы погрузить вас в испанский язык так, как его действительно используют носители языка, а также активно расширять свой словарный запас с помощью интерактивных подписей и персонализированных викторин.

    Конечно, в испанском есть нечто большее, чем здороваться, но вы должны признать, что теперь у вас есть довольно много способов войти в дверь — и уклониться, как только вы натворили беспорядка.

    Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который можно взять с собой куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

    Читать еще:  Что подарить ребенку на день рождения
Ссылка на основную публикацию