Основные польские фразы: более 100 выражений, которые звучат как польские носители языка
Хотя польский язык богат длинными словами и сложными грамматическими конструкциями, повседневный польский язык в основном состоит из ограниченного набора основных фраз и выражений, которые повторяются от разговора к разговору.
Если вы хотите звучать более естественно, когда говорите по-польски, самое эффективное время, которое вы можете сделать, — это поработать над устойчивыми выражениями, которые поляки используют, когда приветствуют друг друга, просят разъяснений, высказывают свое мнение или просто делают все возможное, чтобы звучать вежливо.
Основная идея этого небольшого сборника состоит в том, чтобы охватить только те польские фразы, которые одновременно общий а также полезно в нескольких контекстах.
Независимо от того, являетесь ли вы абсолютным новичком, которому нужно быстро запомнить основные польские фразы перед поездкой в Польшу, или более продвинутым учащимся, который хочет произвести впечатление на поляков идеальным знанием повседневных идиом, это руководство покажет вам, на чем вам нужно сосредоточиться.
И если вы думаете, что уже выучили все, что нужно было выучить, бросьте вызов себе и проверьте свои навыки в нашей интерактивной викторине Clozemaster внизу статьи, который включает в себя большинство польских фраз, перечисленных в этой статье.
Полные руководства по основным польским выражениям
«здравствуйте» на польском: 7 польских приветствий, которые звучат как носитель языка
- Дзен добрыйпо умолчанию формальный/нейтральный приветствие на польском («доброе утро» / «добрый день»).
- Добрый Вечор это официальный/нейтральный вечер приветствие («добрый вечер»).
- Чешская это стандарт неофициальный Польское приветствие («привет»).
"Как дела?" на польском: 6 дружественных польских фраз и когда их использовать
- Поляки на самом деле не используют «как дела?» что часто. В основном используется при встрече с друзьями и семьей.
- Самое естественное «как дела?» фразы на польском Джек Там?,Джек Лечи?, со слычач? а также ко там?
Как представиться на польском: Все, что тебе нужно знать
- Миломи — самый простой способ сказать «приятно познакомиться» на польском языке независимо от контекста.
- Чтобы представиться своим именем, скажите мама на имя ____.
- Представляясь своим полным именем, скажите nazywam się _____.
Сказать «До свидания» на польском: 7 важных польских прощаний
- Увидения это стандарт формальный/нейтральный фраза, используемая при прощании на польском языке.
- Добранокэто польский способ сказать «спокойной ночи».
- Неофициальные выражения, используемые, чтобы сказать «пока» на польском языке, включают Чешский а также па.
Как сказать «Спасибо» на польском: 7 ключевых фраз
- Дзенкуйе — самый верный способ сказать «спасибо» по-польски во всех возможных ситуациях.
- Дзенкиявляется более случайным и в основном используется для благодарности за небольшие услуги («спасибо»).
- Когда кто-то благодарит вас на польском языке, скажите nie ma za co(«совсем нет») или проше("пожалуйста").
Как сказать «Извини» по-польски звучать как (вежливо) носитель языка
- Пшепрашамэто фраза по умолчанию, которая произносится при извинениях на польском языке («извините»). Вы также можете использовать его, чтобы привлечь чье-то внимание («извините»).
- Когда кто-то извиняется перед вами на польском языке, вы можете успокоить его, сказав: не моя проблема("нет проблем") или (ник) не шкодзи("никто не пострадал").
Базовый разговорник польского языка: самые полезные фразы на польском языке
Синим цветом: мужские формы Зеленым: женские формы Красным цветом: формы множественного числа Курсивом: формальные формы |
Задавать вопросы на польском
Что это? | Со шутить? |
Это кто? | Кто шутить? |
Это … ? | Czy пошутить … ? |
Есть ли) … ? | Шикарная шутка… ? |
Почему … ? | Чему… ? / Длацего … ? |
Когда … ? | Киди…? |
Что здесь происходит? | Co się dzieje? |
Что случилось? | Co się stało? |
Отвечаю на вопросы на польском
Да. | Так. |
Да, пожалуйста. | Так, прошу. |
Нет. | Не. |
Спасибо, не надо. | Не, dziękuję. |
Отлично. | Добже. |
Хорошо. | Окей. |
Может быть. | Може. |
Я не знаю. | Не виэм. |
Конечно. | Очивисье. |
Большой! | Светни! |
Делать просьбы и просить о помощи на польском языке
1. забронировать номер.
2. нанять гида.
1. zarezerwować pokoj.
2. wynająć przewodnika.
1. зубная щетка.
2. переводчик.
1. Щетки до Зембова.
2. тлумача.
1. принять душ.
2. прими мое лекарство.
1. wziąć prysznic.
2. wziąć leki.
1. свитер размера L.
2. подарок для моей подруги.
1. светра в розмиарзе Л.
2. презент для дзевчины.
1. купить что-нибудь выпить.
2. сделать телефонный звонок.
1. купич coś сделать picia.
2. телефонная связь.
1. билет до Берлина.
2. килограмм яблок.
1. Билет в Берлине.
2. килограмм яблок.
1. сидеть здесь?
2. использовать телефон?
3. Получить стакан воды?
1. ты усяшь?
2. skorzystać z phoneu?
3. prosić o szklankę wody?
1. повязка?
2. момент?
Чи [ ма кастрюля / ма пани / главное панство / мас / Мэйси]…
1. бандаж?
2. chwilę?
Выражение мнения на польском языке
Мне (не) нравится… (= я нахожу это милым/привлекательным) | (Nie) podoba mi się… |
Мне (не) нравится… (= мне это нравится) | (Nie) lubię… |
Я так думаю… | Мыслен, же… |
Мне кажется, что… | Wydaje mi się, że… |
Я рада, что… | Cieszę się, же… |
Разговор о здоровье и настроении на польском языке
Я чувствую себя нехорошо. | Źle się czuję. |
Меня тошнит. | Недобрже ми. |
У меня кружится голова. | Kręci mi się w głowie. |
Я болен. | Джестем [хор / хора]. |
Я устал. | Jestem [ zmęczony / zmęczona ]. |
Я сонный. | Chce mi się spać. |
Мне скучно. | Nudzi mi się. |
Мне грустно. | Смутно ми. |
Мой… |
1. голова
2. желудок
3. нога
1. голова.
2. брзуч.
3. нога.
Разговор о деньгах и ценах на польском языке
Сколько это стоит? | Иль костуе? |
Сколько… |
1. вступительный взнос?
2. одна ночь в номере на двоих?
3. билет в один конец?
1. встать?
2. jedna noc w pokoju dwuosobowym?
3. bilet w jedną stronę?
Спрашивать о времени на польском
Который сейчас час? | Кто шутит годзина? |
Во сколько… |
1. отправляется ли поезд до Кракова?
2. Концерт начинается?
3. Этот магазин закрывается?
1. odjeżdża pociąg do Krakowa?
2. zaczyna się koncert?
3. zamykają десять sklep?
Спрашивать дорогу на польском
1. туалет?
2. Банкомат?
3. касса?
4. Примерочная?
5. автобусная остановка?
1.тоалета?
2. банкомат?
3. Каса?
4. прзимежальня?
5. пшистанек?
1. арендовать машину?
2. купить аспирин?
3. зарядить мой телефон?
1. wynająć samochód?
2. купить аспирин?
3. naładować телефон?
Разговор о языке на польском
1. Английский?
2. Польский?
3. Испанский?
4. Немецкий?
5. Французский?
1. ангельскую?
2. полску?
3. испанский?
4. немецку?
5. франкуску?
О еде на польском
Могу я посмотреть меню? | Czy mogę zobaczyć меню? |
Могу ли я получить что-то, чтобы… |
1. джедзения?
2. картинка?
1. орехи?
2. мясо?
3. молоко?
4. глютен?
1. оржечий?
2. миэнсо?
3. млеко?
4. глютен?
1. что-нибудь сладкое.
2. суп.
3. блюдо из макарон.
1. coś słodkiego.
2. зуп.
3. Дани с макаронем.
Приятного аппетита! (= приятного аппетита)
мне (не) нравится. (о вкусе)
Поздравления с праздниками и пожелания на польском языке
Удачи! | Поводзения! |
Поздравляем! | Спасибо! |
И тебе того же! | Навзаим! |
Всего наилучшего! / С днем рождения! | Wszystkiego najlepszego! |
С Рождеством! / Счастливой Пасхи! | Весолих Свет! |
С Новым Годом! | Szczęśliwego Nowego Roku! |
Если вы хотите ознакомиться со списком рекомендуемых разговорников и массой других ресурсов, которые помогут вам свободно говорить на польском языке, посетите Лучшие ресурсы для изучения польского языка.
Испытайте себя с Clozemaster
Проверьте свои навыки и узнайте, что вы узнали из этой статьи, сыграв 101 распространенное польское выражение.
Зарегистрируйтесь здесь, чтобы сохранить свой прогресс и начать свободно говорить с тысячами польских предложений в Clozemaster.
Клоузмастер был разработан, чтобы помочь вам выучить язык в контексте, заполняя пробелы в аутентичных предложениях. Благодаря таким функциям, как Grammar Challenges, Cloze-Listening и Cloze-Reading, приложение позволит вам подчеркнуть все компетенции, необходимые для свободного владения польским языком.
3 мысли о «Основные польские фразы: 100+ выражений, которые звучат как польские носители»
Алекс
Спасибо, отлично подходит для начинающих и хороший пересмотр для более опытных учеников. Я иногда задумывался…. Является ли «smacznego» (наслаждайтесь едой) сокращенной версией более длинной фразы? (Меня интересует окончание -эго на отдельном прилагательном).
Адам Лукасяк
Привет Алекс, спасибо за чтение! «Смачный» — это, по существу, прилагательное «смачный» в форме родительного падежа. Оно происходит от «[życzę] smacznego [posiłku]» («желаю вкусной еды»). Родительный падеж здесь потому, что его требует глагол «życzyć» (желать), и он остается там, даже если глагол опущен. Другие пожелания, такие как «powodzenia» (= «удачи»; родительный падеж «powodzenie») или «wszystkiego najlepszego» (= «всего самого лучшего»; родительный падеж «wszystko najlepsze») находятся в родительном падеже по той же причине.