Здоровья и Богатства! Как сказать «Удачи!» на испанском

Скрещенные пальцы, четырехлистный клевер, кроличьи лапки, подковы и красное нижнее белье.

Конечно, недостатка в талисманах на удачу нет, но хотя мы надеемся, что эти безделушки отгоняют неудачи, они, безусловно, помогают время от времени слышать их или желать их кому-то другому.

Во всех языках и культурах есть свои выражения, верования, ритуалы и заклинания для привлечения удачи. Испанская культура ничем не отличается!

На самом деле, мой абуэла (бабушка) верила no hay mal que por bien no venga (нет плохого, что не приносит добра).

Это распространенное испанское выражение об удаче и несчастье было на самом деле одним из первых испанских выражений, которые я когда-либо выучил!

Если бы я упал и поцарапал колено или уронил миску с бананами на пол, это, казалось бы, было нормально, потому что, по-видимому, неудача всегда приносит с собой что-то хорошее— по крайней мере, по словам моей испанской бабушки.

Она никогда не упускала случая напомнить мне, что удача повлияла на все аспекты моей жизни.

Это просто проблеск того, как очень важно (очень важно) удача в испанской культуре!

Но давайте смотреть правде в глаза — все хотят удачи, удачи и успеха. И мы все хотим, чтобы у тех, кто нам небезразличен, тоже были эти вещи, верно?

Пожелание удачи — это жест поддержки, который часто выражается от всего сердца. Выражение этой доброты и надежды также может помочь установить более близкие отношения или создать мгновенный контакт.

Есть несколько способов сказать «удачи!» хотя бы на испанском.

Итак, давайте проверим некоторые достойные удачи ситуации и выучим их соответствующие выражения пожелания удачи!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который можно взять с собой куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Испанские поверья об удаче

То, что считается особым талисманом на удачу или даже признаком удачи в одной испаноязычной стране, может не иметь большого значения в другой.

Читать еще:  Что подарить на крестины

Присмотревшись к некоторым Испанские поверья об удаче— и чары, которые помогают вызвать это явление — вы получите представление о некоторых интригующих испанских обычаях, которые еще больше свяжут вас с языком и культурой.

В Мексике, талисманы на удачу часто называют милагрос (чудеса) и бывают в виде небольших религиозных оберегов. Обереги, которые часто сделаны из металла, могут быть прикреплены к месту или просто носить с собой или носить тот, кто ищет подъема в своей судьбе.

Считается, что они улучшают состояние, исцеляют и сдерживают зло. Милагрос однако используются не только в Мексике. Некоторые страны Латинской Америки, а также некоторые районы США придерживаются мнения, что милагрос нести большую силу.

Пожелание удачи в Испании может стать интересным обменом. Нет ничего необычного в том, чтобы желать или иметь, чтобы кто-то желал на вас, Муха Мирда, что переводится как «много дерьма». Это выражение эквивалентно английской фразе «сломать ногу».

В Испании, в красном нижнем белье Считается, что это приносит удачу в поиске партнера. Некоторые говорят, что это действует только в канун Нового года, но другие считают, что это работает круглый год. На самом деле я слышал об этом обычае в магазине нижнего белья в Мадриде, и в этом магазине продавался прекрасный ассортимент красного нижнего белья!

Родом из испанской провинции Альмерия. Индало Мэн это фигура, которая представляет удачу и надежду. Впервые он был обнаружен нарисованным на стене пещеры — произведением древнего искусства тысячи лет назад — и сегодня это широко признанный счастливый символ!

Где бы вы ни находились, удача и везение являются частью повседневной жизни в большинстве испаноязычных регионов. От религиозных медальонов до красочного нижнего белья, удача является частью культуры.

Читать еще:  Что написать на подарочной карте Baby Shower

Изучение некоторых выражений, чтобы поблагодарить кого-то или пожелать удачи, безусловно, является хорошим дополнением к вашему растущему словарному запасу испанского языка.

И кто знает, желая другим удачи и удачи, вы, в свою очередь, можете привлечь свою собственную удачу и стать неудачно (счастливый человек).

Как сказать «Удачи!» на испанском

¡Buena suerte! (Удачи!)

Это основное выражение для пожелания удачи. Это общая фраза, которая охватывает почти все.

Если вы выходите из магазина и собираетесь выйти под дождь, продавец может сказать: «¡Buena suerte!» и сказать вам, чтобы попытаться пройти между каплями дождя.

Собираетесь на первое свидание?

Покупка подержанного автомобиля?

Вы можете пожелать кому-то удачи в чем угодно!

¡Buena suerte con tu nueva casa! (Удачи в новом доме!)

¡Buena suerte кон ту Nuevo Novio! (Удачи тебе с твоим новым бойфрендом!)

¡Buena suerte en tu nuevo trabajo! (Удачи на новой работе!)

¡Buena suerte en tu primer día de trabajo! (Удачи в первый рабочий день!)

La mejor de las suertes. (Удачи.)

Это также довольно стандартное выражение, которое вы можете слышать много раз в течение недели, когда находитесь в испаноязычной стране.

Que tengas buena suerte. (Пусть тебе повезет.)

Эта конструкция более формальна. Это полезно в менее случайных ситуациях, например, с кем-то, кого вы только что встретили впервые, или в деловой обстановке.

Que tengas mucha suerte. (Пусть тебе повезет.)

Говорить кому-то, что ему повезет, все равно, что желать ему изобилия удачи!

¡Cruzaré лос Dedos пор ти! (Скрестим за вас пальцы!)

Скрещивание пальцев за кого-то (или даже за себя) выражает надежду и пожелание, чтобы что-то произошло благоприятным образом. Это выражение широко используется и в английском языке.

Читать еще:  Что подарить фанату Гарри Поттера

¡Аделанте! (Вперед!)

Когда кто-то предпринимает новое предприятие, деятельность или даже просто переживает трудные времена, это короткое, но ободряющее выражение выражает теплые пожелания успешного исхода.

Que te salga bien. (Надеюсь, все пройдет хорошо.)

Это еще одно выражение, которое применяется к ситуациям, когда кто-то предпринял деятельность, которая автоматически не приводит к гарантированному успеху.

¡Qué suerte! (Какая удача!)

Вы можете услышать это, когда кто-то кажется исключительно удачливым.

Сосед едва не попал под автобус?

Забила ли футбольная команда соперника незадолго до финального сигнала, чтобы выиграть игру?

¡Te deseo lo mejor del mundo! (Я желаю тебе всего наилучшего в этом мире!)

Это очень восторженное выражение удачи и пожелания добра. Когда используется между членами семьи или близкими друзьями, это может быть очень сердечное и искреннее желание.

¡экзито! (Желаю успехов!)

Это краткое выражение добрых пожеланий, используемое реже, чем некоторые другие выражения, полезно знать. Он легко скатывается с языка и прекрасно сочетается с взмахом руки, когда вы уходите.

¡Дейл дуро! (Ударь сильно!)

Думаете отправиться в прекрасную страну Пуэрто-Рико? Тогда вы, вероятно, услышите эту региональную идиому, которая не только желает кому-то удачи, но и побуждает их делать все возможное!

Пожелание добра и удачи на испанском языке — это добрый и позитивный способ общаться с другими испаноязычными людьми. Эти простые фразы также легко использовать во многих обычных и повседневных сценариях.

В следующий раз, когда представится возможность, попробуйте одно из этих выражений удачи и сделайте чей-то день лучше!

Удачи!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного портативного PDF-файла, который можно взять с собой куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Ссылка на основную публикацию