Итальянский 101 – Как пожелать удачи по-итальянски

Итальянцы народ суеверный. Многие носят с собой талисманы или прикасаются к железу, чтобы отогнать неудачу (кстати, прикосновение к дереву в Италии ни к чему не приведет!), в то время как другие верно следуют своим гороскопам или призывают святых на помощь. Так что можно подумать, что желая кому-то удачи, буквально Буона Фортуна, было бы неплохо, не так ли? Но если вы дорожите своим здоровьем, никогда не шепните эти два маленьких слова итальянцу, так как это считается большой неудачей! Смущенный? Ну не переживай, вот как кому пожелать Удачи на Итальянский и позаботьтесь о том, чтобы Госпожа Удача всегда благосклонно относилась к вам и вашим друзьям!

Как пожелать удачи по-итальянски

Если вы хотите пожелать кому-то удачи на экзаменах, при устройстве на новую работу или перед первым свиданием, вам нужна фраза: В бокка аль лупо, произносится как een boh-kah al loo-poh. Это буквально означает «В волчью пасть» или «В волчью пасть», но предназначено для обозначения чего угодно, от удачи, скрещенных пальцев, перелома ноги или даже встречи со своими страхами!

Как пожелать удачи по-итальянски

In bocca al lupo – В пасти волка!

Но это еще не все, потому что человек, которому вы желаете удачи, должен немедленно ответить Крепи иль лупо! или просто Крепи! что означает «Смерть волку!» Это произносится как кре-пи аль-лу-пох и является неотъемлемой частью ритуала удачи. Если они забудут или просто скажут «Grazie», им может не повезти, поэтому убедитесь, что это не забыто!

Но какое отношение волк имеет к удаче? И почему мы такие подлые, желая такого ужасного конца? Ну ладно со мной и все объяснится.

Истоки В бокка аль лупо

Для неитальянца поговорка «В волчью пасть» или «Смерть волку» может показаться несколько странной. Но значок волка всплывает на протяжении всей истории, и есть много разных историй, объясняющих, откуда взялась эта маленькая фраза на удачу.

Некоторые предполагают, что это восходит к оперному театру, как когда актеры говорят «Сломай ногу» перед выходом на сцену. Другие относят его к древнеримской истории. Но я позволю вам решить, какой из них звучит наиболее правдоподобно, поскольку я еще не нашел окончательного ответа!

Читать еще:  Что подарить начальнику на свадьбу

Древнеримское происхождение

Как пожелать удачи по-итальянски

Статуя близнецов Ромула и Рема, кормящих грудью волчицы

Одна из основных идей восходит к истории о брошенных близнецах Ромуле и Реме, которые впоследствии основали Рим.Близнецы, как известно, были вскормлены нежной волчицей, прежде чем их спасли из пещеры в холмах, которая позже станет частью их Вечного города. И это предложило сказать В бокка аль лупо возвращается к волчице, которая будет защищать вас, как она защищала близнецов. Однако это не совсем объясняет, почему волку желают смерти?

Истоки оперы

Как пожелать удачи по-итальянски

Публика венецианского оперного театра Fenice сегодня выглядит безобидно!

Другое предположение состоит в том, что оперные певцы начали использовать эту фразу перед выходом на сцену; это немного похоже на то, как актеры говорят «Сломай ногу», чтобы не наложить порчу на выступление, говоря «Удачи». В этой идее волк является метафорой для публики, с которой арка авансцены сцены равняется пасти волка. Так говорят певцы В бокка аль лупо желать друг другу хорошего выступления в надежде, что волк, а точнее публика, не растерзают их.

Охотничье происхождение

Как пожелать удачи по-итальянски

В сельской местности многие предполагают, что это выражение происходит из сельского охотничьего мира, где волки представляли опасность для домашнего скота и поэтому охотились. В бокка аль лупо был способом для охотников или фермеров пожелать друг другу удачи перед лицом опасного хищника, когда они отправились на его выбраковку.

Сказать В бокка аль лупо для защиты от чумы

В средние века волк приобрел дополнительный уровень зла, даже ассоциировавшись с дьяволом. Это потому, что волки были не только хищниками домашних животных, но и поедали трупы жертв чумы из братских могил. И таким образом их злобный рейтинг поднялся до заоблачных высот. Говоря В бокка аль лупо поэтому предполагается, что это способ отогнать как дьявола, так и болезнь.

Отвратить сглаз

Другие истории также связаны с ассоциацией волк-дьявол, предполагая, что путешественники 18-го и 19-го веков использовали эту фразу, чтобы набраться храбрости перед дальним путешествием и против опасности нападения волка.Я пока нашел эту историю только в одном месте, поэтому не могу сказать, насколько это убеждение устоялось, но все это сливается в идею волка, равного плохим новостям, так что кто знает…?

Читать еще:  Какие подарки записать на девичник

Красная Шапочка

Как пожелать удачи по-итальянски

Остерегайтесь большого злого волка! Красная Шапочка на Венецианском карнавале

Продолжая тему, некоторые предполагают, что на самом деле существует очень простое происхождение; детская сказка «Красная шапочка». У европейской сказки о девочке и большом злом волке есть несколько вариантов, одни более кровавые, другие более кровавые. Но будь то адаптация Шарля Перро или брата Гримма, суть сообщения в том, что деревня безопасна, но леса опасны, и что мы всегда должны слушаться нашу мать! желая кого-то В бокка аль лупо, поэтому это способ сказать Удачи, остерегайтесь опасности и будьте добры одновременно! Аккуратный!

Встреться со своими страхами

Или, может быть, это просто способ заставить всех нас столкнуться со своими страхами и все равно сделать это, что-то вроде «сломать ногу» актеров. Сложная ситуация, такая как экзамен, сравнима с попаданием в клыки волка, готового проглотить вас, но вы должны противостоять этому, чтобы стать сильнее. Поэтому, несмотря на то, что вы можете столкнуться с трудностями в жизни, если у вас есть защита В бокка аль лупо и продолжайте продвигаться вперед, вы в конечном итоге выйдете с другой стороны победителем, как это сделали Красная Шапочка и ее бабушка.

Имейте в виду одно, говорите другое!

Или происхождение могло быть ничем более сложным, чем популярное старое поверье, что если вы хотите сказать одно, вы должны на самом деле сказать противоположное, чтобы не сглазить. Так что, если вы хотите, чтобы кто-то нырнул в пасть дьявольского волка, на самом деле вы желаете ему удачи! Конечно, это верно для людей сцены в шоу-бизнесе, поэтому может легко распространиться на тех из нас, кто не находится в центре внимания!

Читать еще:  Что положить в подарочную корзину для костра

Другие талисманы удачи в Италии

Волк — не единственное, что итальянцы используют, чтобы вызвать удачу.

Флорентийцы прикоснутся к морде бронзовой статуи кабана на старой рыночной площади и бросят монетку в фонтан. В Милане существует традиция кружиться на каблуках над «драгоценностями короны» мозаичного быка в торговом пассаже Galleria Vittorio Emanuele II. В то время как римляне предпочитают бросать 3 монеты в фонтан Треви.

Как пожелать удачи по-итальянски

Туринский бык на удачу

Как пожелать удачи по-итальянски

Бык в Милане растоптал свои биты

Итальянский 101 как пожелать удачи по-итальянски

Погладьте флорентийскую статую кабана на удачу

Шекспир в Италии

Статуя Джульетты в Вероне приносит удачу в романтических отношениях

Итальянский 101 Как пожелать удачи по-итальянски

Две колонны Венеции на площади Сан-Марко

Суеверная Верона трется грудью о бронзовую статую Джульетты, о славе Ромео и Джульетты, надеясь на удачу в любви. У туринцев (из Турина) есть такая же традиция, как в Милане: вставать на быка или прикасаться пальцем к статуе Коломбо для безопасного путешествия и благополучной жизни! А венецианцы не будут ходить между 2-мя колоннами на Пьяцетта-ди-Сан-Марко, потому что там проводились казни. Это имеет смысл для меня!

И, наконец, так много итальянцев суеверно относятся к числу 17, что национальная авиакомпания All’Italia не имеет 17-го ряда ни на одном из своих самолетов!

In bocca al lupo tutti!

Так что, стучите ли вы по железу, наступаете на бычьи удила или подправляете Джульетту, вам не нужно бояться этого большого злого волка. В бокка аль лупо — это удивительно идиоматическая итальянская поговорка, и откуда бы она ни взялась, это единственный способ сказать «Удачи» по-итальянски, если только вы не хотите ткнуть Госпоже Удачи в глаз! Я хотел бы услышать ваши мысли о том, откуда взялась эта фраза или используете ли вы какие-либо талисманы, поэтому оставьте мне комментарий со своими историями. И не забудьте подписаться по электронной почте или присоединиться к нам в Twitter, Facebook или Instagram, чтобы не пропустить все, что происходит на итальянском языке. DreamDiscoverItalia. Между тем, я просто хотел бы сказать In bocca al lupo tutti, Всем удачи!!

Ссылка на основную публикацию