Желаем счастливого Рождества или Нового года 28 декабря?

Заблокировано. Этот вопрос и ответы на него заблокированы, потому что вопрос не по теме, но имеет историческое значение. В настоящее время он не принимает новые ответы или взаимодействия.

Это 28 декабря.
Между двумя праздниками, поздравить друзей с Рождеством или с Новым годом?
Я так смущен тем, какое время суток сейчас и поэтому фестивали.

407 5 5 серебряных знаков 16 16 бронзовых знаков
спросил 27 дек. 2014 в 19:48
Кис кис
5,515 27 27 золотых знаков 73 73 серебряных знака 121 121 бронзовый знак

Можно сказать и то, и другое – "Счастливого Рождества и счастливого Нового года" – это дежурная фраза, простительная при любых обстоятельствах; если вы не AmE, и в этом случае вы никого не оскорбите, просто сказав «Счастливых праздников» [от чего меня тошнит, как если бы кто-нибудь когда-нибудь сказал мне «Хорошего дня!»]

27 дек. 2014 г., 20:29

Рождество 25-го, Новый год 31-го. Рождество уже позади, поэтому, вероятно, было бы более уместно поздравление с Новым годом, но никого не будет волновать, пожелаете ли вы им счастливого Рождества в этот момент. Я общаюсь с некоторыми пламенно либеральными людьми, и очень, очень немногие из них на самом деле обижаются, если кто-то желает им счастья в праздник, который они не отмечают. Гораздо больше людей с фишкой на плече наоборот, которые обижаются, если вы не желаете им счастья именно на Рождество. Дело в том, @Tetsujin.

27 дек. 2014 г., 20:54

Я избегаю любой проблемы, просто говоря: «Всего хорошего». Иногда мне нравится сбивать людей с толку, желая им «Святочного праздника». ¦Þ

27 дек. 2014 г., 22:19

@ Джейсон – у меня такое ощущение, что «возражение» здесь связано не с фразой «Счастливых праздников» как таковой, а с чувством, что «мне действительно нужно сказать« Счастливых праздников », потому что я боюсь, что« Счастливого Рождества » может быть истолковано как оскорбительное». К OP: пока ваше приветствие сделано весело, вы должны иметь возможность использовать «Счастливого Рождества» или «С Новым годом», когда вы находитесь между двумя праздниками. «Счастливого Рождества» можно рассматривать как настроение радостного Рождества или радостного рождественского сезона, и последний не заканчивается 26 декабря.

27 дек. 2014 г., 23:29

я обычно говорю Счастливых праздников и переключиться на С Новым Годом после новогодних праздников. когда будет новый год.

18 февраля 2015 г., 23:33
Комментарии отключены к удаленным/заблокированным сообщениям/отзывам | Показывать 4 больше комментариев

3 ответа 3

Сортировано по: Сбросить по умолчанию
голоса

28-го числа прошло Рождество, поэтому скажите: «Надеюсь, у вас было отличное Рождество».

Принято упоминать следующий предстоящий праздник в прощаниях, если праздник близок, поэтому лучше всего сказать «С Новым годом», поскольку следующий предстоящий праздник приходится на 28-е число. Выражение надежды на то, что они хорошо провели отпуск, является вежливым и может быть частью вежливого прощания:

Я надеюсь, что у вас было отличное Рождество, и что у вас также есть отличный Новый год. Заботиться!

Если вы находитесь рядом с кем-то, кого вы не знаете, и не знаете, празднует ли он Рождество, вы можете в знак уважения изменить упоминание Рождества на «праздник».

Читать еще:  Как поздравить с еврейской свадьбой

Новый год — хорошо известный праздник, и он не должен быть связан с какой-либо религией или политической идеологией, он просто открывает новый год в календаре. Так что можно смело желать людям счастливого Нового года.

Я надеюсь, что у вас был отличный праздник, и что у вас также есть отличный Новый год. Заботиться!

ответ дан 28 дек. 2014 в 0:00
Лоуренс К Лоуренс К
36.1k 24 24 серебряных знака 77 77 бронзовых знаков
голоса

Вот оригинал, выделено мной.

Это 28 декабря. Говорить ли друзьям «Счастливого Рождества» или «С Новым годом»? Я так смущен тем, какое время суток сейчас и поэтому фестивали.

"Полемика"

Чтобы ответить на этот вопрос, нам сначала нужно признать «противоречие», чтобы мы могли обойти его. Споры о том, какой "должен" say хорошо задокументирован во многих других местах в Интернете, включая Википедию по адресу http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_controversy. В зависимости от того, кому вы это говорите, они могут быть довольны, нейтральны или обижены. Не существует окончательного, авторитетного типа StackExchange. Английский ответьте на вопрос, что «должен» или «не должен» говорить по этому поводу.

Ответ на вопрос: Что говорить 28 декабря?

Главный вопрос заключается в том, что следует говорить 28 декабря как праздничное поздравление между Рождеством и Новым годом. Это тоже не имеет окончательного, авторитетного ответа типа Stack Exchange.Люди могут высказывать свои собственные мысли и идеи о распространенной практике, которую они наблюдали, но это не является ни окончательным, ни авторитетным.

Здесь Любые рекомендации по использованию?

Существуют стандартные руководства по английскому языку, включая использование праздничных выражений, но любой такой стандарт имеет некоторую культурную, политическую, деловую или другую субъективную основу и имеет некоторую относительную цель. Некоторые стандарты основаны на максимизация вероятность умиротворения большинства определенного населения, например клиентов компании. Другие обеспокоены сведение к минимуму возражения среди религиозных меньшинств и светских групп. Некоторые стандарты разработаны, чтобы избежать юридических проблем. Но не существует единого авторитетного стандарта того, что «следует» говорить в свободном английском языке. 1

И что Можно мы говорим о фразе?

  • Мы можем указать, является ли что-то правильным или неправильным английским языком. Все такие комбинации или перестановки, указанные в сообщении OP (и других сообщениях/комментариях), действительны с точки зрения английского языка. Можно сказать: «Счастливого Рождества!» или "С Новым годом!" или "Счастливого Рождества и счастливого Нового года!" и каждое из них будет грамматически правильным высказыванием на английском языке в пределах AmE/BrE. Все верно. Ни один не является неправильным. На самом деле, вы можете сказать «Счастливого Рождества» или «С Новым годом» в любой момент в течение всего года и при этом быть грамматически правильными!
  • Почему это правильно? Грамматически "Счастливого Рождества!" традиционно считается краткой формой «Желаю вам счастливого Рождества!» или "Желаю тебе счастливого Рождества!" которое является желанием, которое является императивным предложением. Краткая форма, которая также похожа на восклицательную фразу, принимается/правильна в разговорной речи, неформальном письме и заголовках, таких как баннеры и праздничные открытки. Любое желание с правильным форма грамматически правильно (включая искаженное «Счастливого Рождества и счастливого Нового года!»). Лингвистическая правильность зависит от общеупотребительного употребления, и на этом основании «Счастливого Рождества!» правильно в неофициальном реестре. (Тем не менее, «Счастливого Рождества» обычно замечают как необычное, странное, игривое отклонение от нормального или ошибку.)
  • Традиционная классификация праздничных поздравлений (пожеланий) как императивных предложений обсуждалась в современных методах лечения. Новый фокус учитывает дополнительное измерение функция вместо того, чтобы просто форма. «Счастливого Рождества» и тому подобное можно было бы считать речевым актом, выполняющим социальную функцию. Чтобы узнать больше о различных философиях грамматики/функции/значения праздничных поздравлений и других языковых конструкций, см. Фатические выражения, прагматику и философию языка.
Читать еще:  Как поздравить на вьетнамском

Резюме

Не существует определенного правила или руководства относительно того, что говорить в промежутке между 25 декабря и 1 января. Все указанные варианты являются действительными утверждениями на английском языке. Другие действительные предложения изложены в различных ответах и ​​комментариях. Выбор за вами, и он, вероятно, будет основываться на ваших собственных убеждениях, вашей оценке культурной группы, с которой вы разговариваете, и желаемой цели.

1. В более общем смысле существует находятся некоторые окончательные и авторитетные законы относительно того, что следует или не следует говорить в определенных обстоятельствах. Например, в странах с «свободой слова» обычно запрещено кричать «Пожар!» в переполненном театре, когда нет такого огня. Такое заявление, хотя и грамматически прекрасное по-английски, скорее всего, приведет человека в тюрьму, и его не следует произносить. Контрактные соглашения часто создают обязательство, которое предписывает ту или иную форму высказывания или его ограничение. Например, человек часто по контракту обязан воздерживаться от негативных высказываний о компании, в которой он работает, и воздерживаться от разглашения секретов компании.Кроме того, существуют определенные законы, которые могут обязывать человека излагать факты или профессиональные мнения в суде. Точно так же в некоторых странах, не относящихся к XYZ или анти-XYZ (XYZ =), фраза «Счастливого Рождества» может быть нарушением закона и повлечь за собой суровые наказания.

ответ дан 28 дек. 2014 в 4:55
CoolHandLouis CoolHandLouis
8 186 2 2 золотых знака 23 23 серебряных знака 40 40 бронзовых знаков
голоса

Рождество — большой праздник в США, многие люди готовятся к нему за несколько недель — покупают подарки, планируют вечеринки и так далее — и продолжают праздновать его спустя несколько дней. Так что пожелание кому-то «Счастливого Рождества» 28 декабря не кажется особенно странным. Однако, хотя я не собирал статистику по этому поводу, я думаю, что через два или три дня после Рождества большинство американцев возвращаются к общему приветствию: «Хорошего дня» или «Как дела?» или что-то еще. Большинство используют «С Новым годом» только 31 декабря и 1 января.

Читать еще:  Какой подарок купить женщине на 80 лет

Я говорю о личном приветствии. Открытки с надписью «Счастливого Рождества и счастливого Нового года» принято отправлять в любое время после Дня Благодарения и незадолго до Рождества. Люди очень редко отправляют такие открытки после Рождества, и если вы это делаете, получатель обычно предполагает, что это потому, что вы забыли отправить его раньше.

Восточно-православные христиане празднуют Рождество 7 января, поэтому, если у вас есть православные друзья, перенесите все примерно на две недели.

RE "Happy Holidays": Это определенно НЕ простое "нейтральное" приветствие, которое никого не обидит. Да, некоторые нехристиане обижаются на любое упоминание слова «Рождество». Но многих христиан обижает этот сознательный отказ даже назвать название своего праздника. Если вы этого не видите, позвольте мне сказать так: предположим, кто-то показал вам изображение оживленного тротуара, и все люди, видимые на изображении, были белыми. Вы можете предположить, что в тот момент, когда человек щелкнул по картинке, там просто не было небелых.Но затем предположим, что фотограф сказал вам, что на исходном снимке было несколько черных людей, и он использовал Photoshop, чтобы отредактировать их всех, потому что он не хочет обидеть тех, кто ненавидит черных людей. Скажете ли вы: «О, хорошая идея. Это хорошая нейтральная позиция, позволяющая не оскорблять ни черных, ни белых». Или вы могли бы сказать: «Если кого-то оскорбляет то, что он просто видит чернокожего человека на фотографии, мы должны осудить этого человека как расиста, а не угождать ему!» Последнее — то, как я реагирую, когда люди говорят, что они используют «Счастливых праздников», а не «Счастливого Рождества», чтобы не обидеть антихристиан. Я бы чувствовал то же самое, если бы кто-нибудь сказал мне, что отказывается называть Хануку, Рамадан или Дивали.

Если ваша цель демонстративно оскорбить христиан, то да, скажите "С праздником". «Счастливого Рождества», вероятно, является «более безопасным» приветствием, поскольку даже большинство нехристиан не обижаются на напоминание о том, что религия, в которую они не верят, существует. Многие нехристиане в Америке празднуют Рождество, по-видимому, не упоминая об Иисусе Христе, а просто даря подарки и устраивая вечеринки. Но да, крошечное количество антихристиан, в отличие от просто нехристиан, обижается на упоминание Рождества. Если вы не хотите обидеть ни одну из групп, используйте приветствие, в котором не упоминаются какие-либо праздники, например «Здравствуйте» или «Хорошего дня». Я никогда не слышал, чтобы кто-то обиделся на них.

Ссылка на основную публикацию